No exact translation found for معالجة مفرطة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معالجة مفرطة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Durante los debates, se pusieron de relieve una serie de nuevos acontecimientos relacionados con la medición del costo de la corrupción y se señaló también que existían todavía muchas cuestiones que aún no se habían abordado, en especial el recurso excesivo a indicadores de corrupción subjetivos; la debilidad de la base empírica de muchos aspectos de la investigación en la materia; los engorrosos y costosos procedimientos necesarios para obtener datos más fiables sobre la corrupción; y las metodologías específicas para medir la corrupción.
    وخلال المناقشة، سُلط الضوء على عدد من التطورات في قياس تكلفة الفساد وأكد كذلك أن هناك مسائل عديدة لا تزال بحاجة إلى المعالجة، ومنها الاعتماد المفرط على مؤشرات الفساد المبنية على الإدراك الحي؛ وضعف الأساس الواقعي الذي ترتكز إليه جوانب عديدة من بحوث الفساد؛ والنهوج المرهقة والمُكلفة التي لا بد من اتباعها للحصول على بيانات أكثر موثوقية بشأن الفساد؛ والمنهجيات المخصصة بقياس الفساد.
  • También nos complace que en este proyecto de resolución se recalque la necesidad de reforzar la cooperación intergubernamental, sobre todo en los planos internacional y regional, para mejorar la conservación y la ordenación de los recursos pesqueros, combatir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y abordar la cuestión de la capacidad de pesca excesiva.
    ويسعدنا بالمثل أن مشروع القرار هذا يشدد على ضرورة تعزيز التعاون الحكومي الدولي، بما في ذلك التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي، وذلك من أجل تحسين حفظ وإدارة موارد المصائد، ومكافحة صيد الأسماك غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم، ومعالجة قدرات الصيد المفرطة.
  • Entre otras medidas, todas las cuales fueron recomendadas por el Grupo de Personalidades Eminentes sobre Cuestiones Relacionadas con los Productos Básicos, que se reunió en 2003 con los auspicios de la UNCTAD, figuran el tratamiento de los problemas del exceso de oferta de productos básicos; la adopción de sistemas de financiación compensatorios operacionales y de fácil utilización; y la búsqueda de posibilidades de crear un nuevo Fondo Internacional de Diversificación.
    ومن بين التدابير الأخرى، التي أوصى بها كلها فريق الشخصيات البارزة المعني بقضايا السلع الأساسية الذي اجتمع برعاية الأونكتاد في عام 2003، معالجة مشكلات العرض المفرط للسلع الأساسية؛ وتيسير مخططات التمويل التعويضي ميسرة وجعلها عملية؛ وبحث احتمالات استحداث إنشاء صندوق للتنويع الدولي.
  • La Junta ajustó sus planteamientos y procedimientos de trabajo para lograr que su trabajo relativo a las metodologías fuera lo más eficiente, transparente y económico posible, para hacer frente a la carga de trabajo excesiva de su Grupo de metodologías y para asegurarse de que las nuevas propuestas de metodologías se examinaran de manera oportuna y sistemática y de que las que se aprobaran cumpliesen los criterios exigidos.
    بغية جعل عمل المجلس المتصل بالمنهجيات على أعلى درجة ممكنة من الكفاءة والشفافية والفعالية من حيث التكلفة، ومعالجة مشكلة أعباء العمل المفرطة التي تقع على عاتق الفريق المعني بالمنهجيات، وضمان النظر في المنهجيات في الوقت المناسب وبطريقة متسقة وضمان وفاء المنهجيات الموافَق عليها بالمعايير اللازمة، قام المجلس بتعديل نهجه وإجراءات عمله بحسب الاقتضاء.